
Ribhus(梵語:ऋभु、ṛbhu,也稱為 Arbhu、Rbhus、Ribhuksan)是一個古老的印度詞,其含義隨著時間的推移而演變。在早期的吠陀文獻中,它指的是太陽神。它演變成風神,在後來的吠陀文本中指代三位男性工匠,他們的能力和苦行使他們成為神靈。他們各自的名字是 Ribhu(或 Rhibhu)、Vaja 和 Vibhvan(也稱為 Vibhu),但他們統稱為 Rhibhus 或 Ribhus(ṛbhú-,複數 ṛbhava,也稱為 Ribhuksan)。他們名字的意思是“聰明、熟練、有創造力、謹慎”,與拉丁語 labor 和哥特語 arb-aiþs 的“勞動、辛勞”同源,也許與英語 elf 同源。 Ribhus 在一些吠陀文學的傳說中被描述為晨光女神 Saranyu 和印度教神 Indra 的三個兒子。在其他傳說中,例如在 Atharvaveda 中,他們是 Sudhanvan 的兒子,Sudhanvan 的意思是優秀的弓箭手。在這兩個傳說中,他們都以其創造能力和創新而聞名,他們設計了戰車、富足的魔牛、河流的通道以及為因陀羅和其他神靈設計的工具,這讓許多人羨慕不已。在後來的印度神話中,Ribhus 以人形出生,然後將他們的創新帶到地球上,保持謙虛和善良。這激怒了一些神靈,Ribhus 被拒絕返回天堂。其他神靈介入並使富有創造力的 Ribhus 不朽。在古代印度教文獻中,他們被尊為聖人、星星或太陽光線。
Ribhus 是藝術家,他們創造了 Indra 的馬、Ashvins 的馬車和 Brihaspati 的神奇母牛,讓他們的父母年輕,並根據 RV 4.51.6 表演了其他“黎明前完成”的精彩作品。根據 Yaska 的說法,他們還建立了祭祀。他們應該放鬆一下,每年在 Agohya 的房子裡閒置十二天(Aditya 的名稱,意思是“無法隱藏的人”,因此是太陽)。當 Devas(眾神)聽說他們的技能時,他們派 Agni 到他們那裡,吩咐他們用 Devas 的工匠 Tvashtar 的一個杯子建造四個杯子。當 Ribhus 成功地完成了這項任務時,天神們接待了他們,給了他們永生,並允許他們分享他們的獻祭。
|
HYMN XX. Ṛbhus.. |
讚美詩 20 Ṛbhus. |
|
|
(1) |
अ॒यम्। दे॒वाय॑। जन्म॑ने। स्तोमः॑। विप्रे॑भिः। आ॒स॒या। अका॑रि। र॒त्न॒ऽधात॑मः॥
ayam | devāya | janmane | stomaḥ | viprebhiḥ | āsayā | akāri | ratna-dhātamaḥ
FOR the Celestial Race this song of praise which gives wealth lavishly Was made by singers with their lips. |
對於天族,這首慷慨地給予財富的讚美歌是由歌手用他們的嘴唇創作的。
Rbhus 是 Sudhanvan 的三個兒子,Sudhanvan 是 Angiras 的後裔(Nitimanjari 說是兒子),分別名為 Rbhu、Vibhu 和 Vaja,並統稱為 Rbhus,來自長輩的名字。通過他們勤奮的善行——svapas (su-apas),他們獲得了神性,行使了超人的力量,並有資格接受讚美和崇拜。它們應該居住在太陽球體中,並且它們與太陽光線有一種模糊的區別;但無論是否典型,它們都證明了在早期承認人可以成為神靈的學說。 |
|
(2) |
ये। इन्द्रा॑य। व॒चः॒ऽयुजा॑। त॒त॒क्षुः। मन॑सा। हरी॒ इति॑। शमा॑ईभिः। य॒ज्ञम्। आ॒श॒त॒॥
ye | indrāya | vacaḥ-yujā | tatakṣuḥ | manasā | harī iti | śamāībhiḥ | yajñam | āśata
They who for Indra, with their mind, formed horses harnessed by a word, Attained by works to sacrifice. |
他們為因陀羅,用他們的思想,塑造了一匹以言語所駕馭的馬,通過工作獲得獻祭。 |
|
(3) |
तक्ष॑न्। नास॑त्याभ्याम्। परि॑ऽज्मानम्। सु॒ऽखम्। रथ॑म्। तक्ष॑न्। धे॒नुम्। स॒बः॒ऽदुघा॑म्॥
takṣan | nāsatyābhyām | pari-jmānam | su-kham | ratham | takṣan | dhenum | sabaḥ-dughām
They for the two Nasatyas wrought a light car moving every way: They formed a nectar-yielding cow. |
他們為兩個 Nasatyas(Ashvins;雙馬童) 製造了一輛四處行駛的輕型馬車:他們組成了一頭產花蜜的母牛。 |
|
(4) |
युवा॑ना। पि॒तरा॑। पुन॒रिति॑। स॒त्यऽम॑न्त्राः। ऋ॒जू॒ऽयवः॑। ऋ॒भवः॑। वि॒ष्टी। अ॒क्र॒त॒॥
yuvānā | pitarā | punariti | satya-mantrāḥ | ṛjū-yavaḥ | ṛbhavaḥ | viṣṭī | akrata
he Rbhus with effectual prayers, honest, with constant labour, made Their Sire and Mother young again. |
Rbhus 通過有效的祈禱(真實有效的咒語)、誠實和不斷的努力,使他們的父親和母親再次年輕。 |
|
(5) |
सम्। वः॒। मदा॑सः। अ॒ग्म॒त॒। इन्द्रे॑ण। च॒। म॒रुत्व॑ता। आ॒दि॒त्येभिः॑। च॒। राज॑ऽभिः॥
sam | vaḥ | madāsaḥ | agmata | indreṇa | ca | marutvatā | ādityebhiḥ | ca | rāja-bhiḥ
Together came your gladdening drops with Indra by the Maruts girt, With the Adityas, with the Kings. |
與Maruts連結的因陀羅,與阿迪亞斯,與國王一起,以你的喜悅之情一起降臨。 |
|
(6) |
उ॒त। त्यम्। च॒म॒सम्। नव॑म्। त्वष्टुः॑। दे॒वस्य॑। निःऽकृ॑तम्। अक॑र्त। च॒तुरः॑। पुन॒रिति॑॥
uta | tyam | camasam | navam | tvaṣṭuḥ | devasya | niḥ-kṛtam | akarta | caturaḥ | punariti
The sacrificial ladle, wrought newly by the God Tvastar’s hand- Four ladles have ye made thereof. |
獻祭用勺子,由 **Tvastar 神之手新鍛造而成——你們用它做了四個勺子。
|
|
(7) |
ते। नः॒। रत्ना॑नि। ध॒त्त॒न॒। त्रिः। आ। साप्ता॑नि। सु॒न्व॒ते। एक॑म्ऽएकम्। सु॒श॒स्तिऽभिः॑॥
te | naḥ | ratnāni | dhattana | triḥ | ā | sāptāni | sunvate | ekam-ekam | suśasti-bhiḥ
Vouchsafe us wealth, to him who pours thrice seven libations, yea, to each Give wealth, pleased with our eulogies. |
賜予我們財富,給那些倒三次、七次奠酒的人,是的,給每個人財富,對我們的頌詞感到滿意。
**四個道場如 Brahmachari 和 Yagya 的儀式等的行為分為三種類型,這對所有人類來說都是合適的,它們應該通過意、語、身正確地完成。這樣就有七個業力,執行它們的人通過從教育和知識中獲得寶石而感到快樂,他們應該完成或完成每個業力並開始另一個業力,按照這個順序,和平與努力。繼續消耗所有的行為 |
|
(8) |
अधा॑रयन्त। वह्न॑यः। अभ॑जन्त। सु॒ऽकृ॒त्यया॑। भा॒गम्। दे॒वेषु॑। य॒ज्ञिय॑म्॥
adhārayanta | vahnayaḥ | abhajanta | su-kṛtyayā | bhāgam | deveṣu | yajñiyam
As ministering Priests they held, by pious acts they won themselves, A share in sacrifice with Gods. |
作為祭司,他們通過虔誠的行為贏得了自己,與眾神分享了獻祭。 |



**Tvasta,在 Pauranika 神話中,是眾神的木匠或工匠;所以 Sayana 談到他時說,他是一位神,其與眾神相關的職責是木工 - devasambandhih taksanavyaparah。他是否具有比文本典故更具決定性描述的吠陀權威,沒有出現。他稱 Rbhus 為 Tvasta Tvastuh sisyah Rbhavah 的門徒也是如此。文中歸因於他們的行為,將一勺變成四勺,可能更多地是指奠酒對象的一些創新,而不是僅僅用於倒出 Soma 汁的木勺的倍增。Nitimanjari 說,Agni 參加了 Rbhus 慶祝的獻祭,成為他們中的一員,因此他們將勺子變成四倍,以便每個人都可以分享自己的一份。

請先 登入 以發表留言。