前言:
上一篇(177-184)敍述了Pandava家族在乾闥婆王的指引下,獲得了婆羅門Dhaumya的幫助並成為Pandava家族的祭司。
而本篇則是講述了Pandava家族成員變裝成了婆羅門,前往了Draupadi的招親慶典。木柱王事實上本來心心念念要將Draupadi嫁給Arjuna,所以就設計了一支強大的弓,並設計了用這支弓射中空的的目標的人才能獲得Draupadi的條件。因為這支弓是木柱王特別設計的弓,讓前來比武的所有國都都掛點,個個連把弓拉開的力氣都不夠。喬裝成婆羅門的Arjuna不負眾望,順利的將弓拉開,並且用五支箭射下了目標,成功的獲得了Draupadi的芳心。
Section CLXXXVI (186) (Swayamvara Parva)—前往美妙的慶典
“隨後,那些人中的猛虎,Pandava五個兄弟,出發前往Panchala看了那個國家和Draupadi以及她的擇夫慶典。而那些人中的猛虎,在與他們的母親同行的路上,看到了許多婆羅門都往Panchala前進。那些婆羅門們,全都看著Pandava人,問他們:
『你們要去哪裡?你們也是從哪裡來的?』
Yudhishthira回答他們說:
『婆羅門中的公牛們,你們知道,我們是與母親一起的兄弟。我們是從Ekachakra來的』
婆羅門說道:
『你們今天就去Panchalas 國王Drupada 的住所吧。一場盛大的Swayamvara(招親)活動將在那裡舉行,為此將花費大量資金。我們也正在前往那裡。讓我們大家一起走吧。盛大的慶祝活動將在木柱王的住所進行。著名的Yajnasena,也稱為木柱王(Drupada),有一個女兒會從祭壇中央升起。她有蓮花瓣般的眼睛,五官完美無缺,青春智慧,美麗極了。而腰細的Draupadi,五官完美無瑕,身散發青蓮香氣,遠達兩裡,是武力高強的Dhrishtadyumna的妹妹,是Drona的殺手。他出生時就擁有來自烈火的自然鎧甲、劍、弓和箭,他自己就像第二火一樣。Yajnasena 的女兒將從受邀的王子中選擇一位丈夫。我們正在那裡做修繕的工作,並觀察她和慶祝活動,就像天堂的慶典活動一樣。Swayamvara將有來自各個國家的國王和王子,他們是祭祀的執行者,他們向婆羅門提供大量的禮物:他們致力於學習,是聖潔的,顯赫的,並且具有嚴格的誓言;他們年輕又英俊;他們是強大的戰士並且在軍事上有卓越的成就。為了贏得少女的芳心,那些君主都會贈送大量的財富、牲畜、食物和其他享受的物品。帶著他們贈送的一切,見證Swayamvara慶典,享受節日,我們可以去任何我們想去的地方。來自不同國家的演員和吟遊詩人、舞者、往世書的背誦者、史節和強大的運動員也會來到Swayamvara。觀賞所有這些景象並帶走將贈予傑出人物的東西,你們將與我們一起過去。你們個個英俊瀟灑,猶如仙人!看到你們,Krishna可能會在你們中選擇一個比其他人更優秀的人。你的這個兄弟,臂力強大,英俊瀟灑,還具有美貌,不期而遇,也許會獲得巨大的財富。』
聽到婆羅門的這些話後,Yudhishthira回答說:『你們婆羅門,我們都會和你們一起去見證那位少女的Swayamvara—那個美妙的慶典。』
Section CLXXXVII (187) (Swayamvara Parva continued)—木柱王的心願
受到婆羅門的鼓勵,Pandava們前往由Drupada國王統治的南Panchalas。在他們的路上,那些英雄們看到了傑出的Dwaipayana——那個具有純潔靈魂、完全無罪的Muni。並按時向聖人行禮,並回敬給他的禮,談話結束後,在他的指揮下,他們前往Drupada的住所。那些強大的戰士緩緩前行,在沿途看到的那些美麗的樹林和湖泊中停留了一段時間。Pandava人熱心學習,修行純正,和藹可親,言語甜美,最終進入了Panchala人的國家。看到了首都,也看到了堡壘,他們在陶匠的家裡住了下來,接受了婆羅門教的職業,開始過著平靜的生活。在Drupada首都逗留期間,沒有人認出這些英雄。
Yajnasena一直渴望將自己的女兒嫁給Pandu的兒子Kiriti(Arjuna)。但他從未對任何人提起過這件事。而且,Panchala 國王想到了Arjuna,就製作了一張非常堅硬的弓,除了Arjuna之外,任何人都無法彎曲。國王讓一些機械豎立在天空中,並在該機械上設置了一個標記。Drupada說:
『誰能拉上這把弓,並用這些精心裝飾的箭射出機器上方的標記,就能得到我的女兒。』
'用這些話,Drupada國王宣布了Swayamvara開始。其他國家的國王聽到他們的消息後都來到了他的首都。還有許多傑出的聖人渴望一睹Swayamvara的風采。國王啊, Duryodhana和庫魯(Kurus)也來了,伴隨著卡瑪(Kama)。各國也有許多優秀的婆羅門。來到那裡的君主都受到了赫赫有名的木柱王的恭敬接待。市民們如大海般咆哮,渴望一睹Swayamvara的風采,紛紛在圓形劇場周圍搭建的平台上入座。君主從東北門進入大圓形劇場。圓形劇場建在木柱城首都東北部一片吉祥平坦的平原上,周圍環繞著美麗的宅邸。它的四面都有高牆和護城河,到處都有拱形門。巨大的圓形劇場也被各種顏色的天篷遮蔽。其上迴響著數千個號角的聲音,散發著黑沉香的香氣,並灑滿了與檀香膏混合的水,並裝飾著花環。周圍都是潔白的高樓,就像Kailasa的雲峰。那些宅邸的窗戶上都貼滿了金網。牆壁上鑲嵌著鑽石和珍貴的地毯和布料。那些宮殿,都裝飾著花環和花圈,散發著上好的沉香,潔白無瑕,就像天鵝的頸項一樣。在一由旬(八里)的距離外就能聞到其中的香氣。每間宮殿都配有一百扇寬闊的門,足以容納一大群人。他們裝飾著昂貴的床和地毯,並用各種金銀裝飾。它們就像Himavat山的山峰。那些大小各異的七層房屋中,居住著木柱王所請來的君主,他們的身上裝飾著各種裝飾品,並且有著超越他人的慾望。城里和鄉村的居民前來瞻仰Krishna,並在周圍搭建的精美平台上就座,他們看到坐在那些宅邸中的那些國王中的獅子,他們都被賦予了偉大靈魂的能量。那些至高無上的君主都用黑蘆薈的芳香膏來裝飾。他們非常慷慨,都忠誠於梵天,並保護自己的王國免受所有敵人的侵害。他們也因為自己的善行而受到全世界的喜愛。
Pandava家族也進入了那個圓形劇場,與婆羅門們坐在一起,目睹了Panchala國王無與倫比的富裕。王子、婆羅門和其他人…廣場的人愈來愈多,他們看著演員和舞者的表演。慶典持續了好幾天,直到第十六天,接近了慶典的高潮,Drupada的女兒,洗淨了自己,進入了圓形劇場,穿著華麗,裝飾著各種裝飾品。她手裡拿著一個金盤和一個花環,金盤上面放著Arghya通常的供品。當月亮種族的祭司,一位精通所有咒語的神聖婆羅門,點燃祭火,並按照適當的儀式在上面澆上澄清的黃油。通過這些祭酒滿足了Agni,並讓婆羅門說出了吉祥的祝福語,停止了周圍演奏的樂器。當那座巨大的圓形劇場變得完全靜止時,Dhrishtadyumna抓住他妹妹的手臂,站在廣場中央,用一種低沉如定音鼓或雲彩的聲音說道。這些迷人的話語如雲層的咆哮般響亮而深沉,意義非凡:
『聽著,在座的國王們,這是弓,這是標記,這是箭。用這五個鋒利的箭頭穿過機器的孔口射出標記。我確實地說,擁有血統、美貌和力量的人,無論誰實現了這一偉大的壯舉,今天都將獲得我的妹妹Krishna作為他的妻子。』
Drupada的兒子對聚集的君主如此講話後,開始向他的妹妹背誦那些聚集的大地諸侯的名字、血統和成就。
Section CLXXXVIII (188)(Swayamvara Parva continued)—眾王雲集
Dhrishtadyumna 說:
『Duryodhana、Durvisaha、Durmukha 和 Dushpradharshana、Vivinsati、Vikarna、Saha 和 Duhsasana;Yuyutsu、Vayuvega 和 Bhimavegarava;Ugrayudha、Valaki、Kanakayu 和 Virochana、Sukundala、Chitrasena、Suvarcha 和 Kanakadhwaja;Nandaka、Vahusali、Tuhunda 和 Vikata;姐妹啊,這些,以及Dhritarashtra的許多其他強大的兒子——所有的英雄——都在Karna的陪伴下來到了你的身邊。剎帝利中無數其他顯赫的君主也都來找你。Gandhara王的兒子Sakuni、Sauvala、Vrisaka 和Vrihadvala也都來了。最重要的是所有武器的持有者——著名的Aswatthaman和Bhoja,裝飾著各種裝飾品,也為你而來。Vrihanta、Manimana、Dandadhara、Sahadeva、Jayaatsena、Meghasandhi、Virata 和他的兩個兒子Sankha 和Uttara、Vardhakshemi、Susarma、Senavindu、Suketu 和他的兩個兒子Sunama 和Suvarcha、Suchitra、Sukumara、Vrika、Satyadhriti、Suryadhwaja、 Rochamana、Nila, Chitrayudha,Agsuman,Chekitana,強大的Sreniman,Chandrasena,Samudrasena的強大兒子,Jarasandha,Vidanda和Danda父子,Paundraka,Vasudeva,具有巨大能量的Bhagadatta,Kalinga,Tamralipta,Pattana國王,強大的戰士Salya,Madr國王,和他的兒子,庫魯族的英雄Rukmangada,Rukmaratha,Rukmaratha和他的三個兒子,都是強大的戰車戰士和英雄,即,Bhuri、Bhurisrava、Sala、Sudakshina、普魯種族的 Kamvoja、Vrihadvala、Sushena、Sivi,Usinara 的兒子、Patcharanihanta、Karusha 國王、Sankarshana (Valadeva)、Vasudeva (Krishna)、Rukmini 的強大兒子 Samva、 Charudeshna,Pradyumna 的兒子,與Gada、Akrura、Satyaki、高尚的Uddhava、Kritavarman、Hridika、Prithu、Viprithu、Viduratha、Kanka、Sanku 與Gaveshana、Asavaha、Aniruddha、Samika、Sarimejaya、英雄Vatapi Jhilli 的兒子. Pindaraka,強大的Usinara,所有這些Vrishni 種族,Bhagiratha、Vrihatkshatra、Sindhu 的兒子 Jayadratha、Vrihadratha、Valhika、強大的戰車御手 Srutayu、Uluka、Kaitava、Chitrangada 和 Suvangada、聰明的 Vatsaraja、Kosala 國王、Sisupala 和強大的 Jarasandha,這些以及許多其他偉大的國王 - ——受祝福的人啊,全世界所有剎帝利都為你而來。憑藉強大的實力,這些人將達到目標。你應該選擇他作為你的丈夫,在這些人中,他會射中目標。』
Section CLXXXIX (189) (Swayamvara Parva continued)—眾王的悲歌
那些戴著耳環的年輕王子們,爭先恐後,自以為武功高強,揮舞著武器站了起來。他們陶醉在美貌、英勇、血統、知識、財富和青春的驕傲之中,就像發情季節的喜馬拉雅大象,頭頂因過多的時間汁液而裂開。他們彼此嫉妒地注視著對方,並受到慾望之神的影響,突然從王座上站起來,喊道:
『Krishna將屬於我。』
剎帝利聚集在那個圓形劇場,每個人都渴望贏得木柱王的女兒,看起來就像站在山之王的女兒Uma周圍的(古代)天神。那些王子受到花弓之神的弓箭的折磨,內心完全迷失在對Krishna的沉思中,為了贏得Panchala少女而走入圓形劇場,甚至開始嫉妒他們最好的朋友。還有天神們也駕著他們的車來了,包括Rudras(樓陀羅)和Adityas(阿迪亞)、Vasus和雙胞胎Aswins、Swadhas和所有的Marutas,還有Kuvera和Yama(閻羅)走在前面。還有Daityas和Suparnas,偉大的Nagas和天界Rishis,Guhyakas和Charanas和Viswavasu和Narada和Parvata,以及主要的Gandharvas和Apsaras。Valadeva和Janardana(Krishna)以及服從Krishna領導的Vrishni、安達卡(Andhaka)和亞達瓦(Yadava)部落的首領也在場,都來觀看這一場景。看到那些發情的大象,五個Pandavas——被吸引到Draupadi,就像強大的大像被吸引到長滿蓮花的湖邊,或者像被灰燼覆蓋的火焰一樣,Yadu英雄中最重要的Krishna(**不是Panchala少女Drupadi,神話裏叫Krishna的人物不少)反思。他對Rama(Valadeva)說:
『那是Yudhishthira;那是 Bhima 和 Jishnu (Arjuna);這些是雙胞胎英雄。』
Rama看著他們,慢慢地回頭滿意地看了Krishna一眼。那裡的其他英雄——國王的兒子和孫子——憤怒地咬著下唇,他們的眼睛、心靈和思想都集中在Krishna(Drupadi)身上,睜大眼睛獨自看著Draupadi,沒有注意到Pandava人。Pritha的兒子們,擁有強大的武器,以及著名的雙生英雄,看到Draupadi,都同樣被Kama(愛神)的箭矢擊中。現場擠滿了天界聖賢、乾闥婆、Suparnas(金翅鳥)、龍族、阿修羅和成就者,充滿了天界芬芳,散佈著天界花朵,迴響著鼓和無限聲音的深沉嗡嗡聲,迴響著柔和的音樂。笛子、Vina(維納琴)和tabor鼓),天神的座車幾乎找不到穿過蒼穹的通道。然後是那些王子——卡納(Karna)、杜尤丹(Duryodhana)、薩爾瓦(Salwa)、薩利亞(Salya)、阿斯瓦塔曼(Aswatthaman)、克拉塔(Kratha)、蘇尼塔(Sunitha)、瓦克拉(Vakra)、卡林加(Kalinga)和班加(Banga)的統治者、潘迪亞(Pandya)、潘德拉(Paundra)、維德哈(Videha)的統治者、雅瓦那(Yavanas)的首領,以及許多其他的兒子和孫子。諸王,眼如蓮瓣的諸侯,紛紛開始施展神功,爭取那位絕世美女。那些王子戴著王冠、花環、手鐲等裝飾品,擁有強大的手臂,擁有英勇和活力,精力充沛,但是即使在想像之中,也無法拉緊那張異常堅硬的弓。
那些國王使出據自己的力量、教育、技能和精力,腫脹著嘴唇努力拉弓,仍舊被扔在地上,一動不動地躺了一段時間。他們的力氣耗盡,頭上的王冠和花環也鬆了,他們開始氣喘吁吁,贏得那位美麗少女的野心也冷卻了。他們被那張堅韌的弓拋來拋去,他們的花環、手鐲和其他裝飾品都亂七八糟,他們開始發出悲慘的感嘆。而那些君主們,他們獲得Krishna的希望已經破滅,看上去悲傷而悲哀。看到這些君主的困境,所有持弓者中最重要的Karna來到了弓所在的地方,迅速舉起弓弦,將箭放在弦上。看到Surya的兒子,Suta種族的Karna像火一樣,或者Soma,或者Surya本人,決定射那個標記,那些最優秀的弓箭手,Pandu的兒子們,認為這個標記會被射中並被放倒在地上。但這時見到Karna,Draupadi大聲說道:
『我不會為我的主挑選①Suta。』
Karna苦笑著,看了太陽一眼,將已經拉成圓形的弓扔到了一邊。
當所有剎帝利放棄了任務時,英雄的Chedis(佛塔)國王——強大如Yama(閻羅)王本人——Damaghosa之子、傑出而堅定的Sisupala在努力拉弓時,自己跪倒在地上。爾時Jarasandha王,具大力神力,近弓而站立片刻,不動如山。國王被弓拋起,也跪倒在地,站起身來,離開了圓形劇場,返回了他的王國。再來,偉大的英雄Madra國王Salya(薩利耶),力大無窮,在努力拉弓的時候,也跪倒在地。最後,在由備受尊敬的人們組成的聚會中,所有的君主都成為嘲笑的對象,最重要的英雄——Kunti的兒子Jishnu(Arjuna),想要拉弓並將箭放在弓弦上。
Section CLXL (190) (Swayamvara Parva continued)—技壓群王,喜獲嬌妻
當所有的君主都停止拉弓時,高尚的Jishnu(Arjuna)從坐在集會中的婆羅門人群中站起來。見Partha擁有因陀羅旗幟的膚色,向弓的方向前進,要婆羅門們抖著鹿皮,大聲喧嘩。雖然有些人不高興,但也有一些人很高興。還有一些具有智慧和遠見的人互相交談說:
『你們婆羅門,一個沒有武藝、力量薄弱的婆羅門青年,怎麼能拉上像Salya這樣的剎帝利等人所賦予的力量和成就的弓呢?在武器的科學和實踐中不能嗎?如果他沒有成功地完成這項他出於孩子氣的不穩定精神而承擔的未經嘗試的任務,那麼這裡的整個婆羅門團體將在聚集的君主眼中變得可笑。因此,禁止這個婆羅門,以免他因為虛榮心、幼稚的大膽或純粹的不穩定而想去拉弓。』
其他人回答說:
『我們不會被人嘲笑,也不會招致任何人的不尊重或君主的不滿。』
有人評論道:
『這個英俊的少年,簡直就像大象的鼻子,肩膀、胳膊、大腿都那麼健壯,耐心就像Himavat(喜瑪拉雅山的化身),步態甚至像獅子,威武無比。似乎就像一頭發情的大象,那麼堅決,他有力量和決心。如果沒有,他絕不會主動去做。何況,三世間,沒有凡夫婆羅門不能成就的事。婆羅門戒除一切食物、靠空氣生活或吃水果,堅守自己的誓言,儘管身體瘦弱,但其自身的能量卻始終強大。人們決不應該忽視婆羅門,無論他的行為是對還是錯,認為他無法完成任何或大或小的任務,或者充滿幸福或痛苦的任務。Jamadagni的兒子Rama在戰鬥中擊敗了所有剎帝利。Agastya以他的梵天能量喝下了深不可測的海洋。因此,你們說,讓這個年輕人輕鬆地彎弓上弦』
在場許多人說:
『就這樣吧。』
婆羅門們繼續互相談論這些和其他的話。然後Arjuna那走近弓,像一座山一樣站在那裡。繞著弓走,向賜福者低下頭。Isana,他也想起了Krishna,就拿起了它。 Radha的兒子Rukma、Sunitha、Vakra、Duryodhana、Salya和許多其他國王在武器科學和實踐方面所完成的弓,即使是費了很大的勁,也沒有辦法辦到。因陀羅的兒子Arjuna,這是所有人中最有能量的人,就像因陀羅的弟弟(毗濕奴)一樣,在眨眼之間弓就被串起來了。 他拿起五支箭,射中了標記,使它從機器上的洞掉在地上。 接著,天空中響起了巨大的騷動,圓形劇場也響起了響亮的喧鬧聲。諸神將天花灑在了仇敵殺手Partha的頭上。成千上萬的婆羅門開始高興地揮舞著上衣。而四周,那些失敗的君主們,發出了悲痛絕望的感嘆。鮮花從天而降,遍布整個圓形劇場。音樂家們齊聲演奏。吟遊詩人和使開始用甜美的音調對完成這一壯舉的英雄吟唱讚美詩。看到Arjuna,Drupada心中充滿了喜悅。如果有機會的話,君主希望用他的軍隊來協助這位英雄。當騷動達到最高潮時,Yudhishthira,在雙胞胎的陪同下,匆忙離開圓形劇場,返回他的臨時住所。Krishna看到射中的標記,也看到射中標記的Partha也像因陀羅本人一樣,充滿了喜悅,並穿著白袍和花環走近琨蒂的兒子。而Arjuna,這位不可思議的功績實現者,通過在圓形劇場的成功贏得了Draupadi,受到所有婆羅門的崇敬。不久之後,他就離開了婆羅門隊伍,緊隨其後的是她,Draupadi,她因此成為了Arjuna的妻子。
①Suta:
蘇塔(Suta)在古代印度教中是指剎帝利男人和婆羅門女人所生的孩子。Suta(來自梵文詞根 su = prasravane“生產”)這個詞的字面意思是出生、產生、產生、產生、推動、散發等。作為一個獨特的社會單位,suta 是一個從 anuloma 婚姻中出生的人,即婚姻低種姓男子與高種姓婦女的婚姻。
